ページの先頭です
メニューの終端です。

「Nothing ventured, nothing gained!」 (思い切ってなさねば得るところなし)第4回

[2012年9月20日]

ID:2553

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

日本の味は?

日本の料理と言えば、世界一健康的だと言われています。野菜も魚も大豆もいっぱいあって、体にとてもいいですね。しかし、最近はファストフードなどの店の数が増えています。最初に日本に来たとき、私が気に入ったのは和風ファストフード(パンの代わりにご飯を使ったハンバーガー、抹茶が入れたミルクシェークなど)です。ファーストフードも日本の味を入れると、少し健康的になる気がします。

日本人の友達から「海外行くとお米が恋しくなる」と聞きました。今、母国から遠くに住んでいる私はイギリスのチョコレートが恋しい。日本やアメリカなどのチョコよりもっと甘くて大好物です。そして、お母さんがいつも作ってくれたローストディナーも。。。

海外に行くと、新しい食べ物をチャレンジするのが楽しみです。最近、私はごぼうを初めて食べました、そして今はかなりはまっています。他の国の食べ物を体験すると、その国の文化や人も分かるようになるかもしれません。日本では色々な国の料理が体験出来るので、最近はインド料理、韓国料理、タイ料理などを楽しく食べています。

これからも、日本の料理を色々食べてみて、日本のことをもっと知るようになれるといいです。みなさんも、さまざまの国の料理を食べに行く時、その国を想像してみませんか?

The flavour of Japan?

Japanese food is said to be the healthiest in the world. Japanese cooking uses lots of vegetables, fish and soy products, so it’s very good for you. However, recently the number of fast food restaurants has increased. The first time I came to Japan, I became interested in ‘Japanese-style fast food’ (rice burgers, green tea milkshakes, etc). It seems that by adding Japanese style- flavours, even junk food becomes healthier.

A Japanese friend told me that they miss white rice whenever they go abroad. Since I’m abroad right now, I miss British chocolate. It’s sweeter than Japanese or American chocolate. I also miss the roast dinners my mum always cooks.

It’s fun to try out new foods when you go abroad. I recently tried Japanese burdock root, and now I eat it regularly. I think that you can understand a little of a country’s culture just by sampling its cuisine. Since you can eat foods from many cultures in Japan, I’ve recently been enjoying Indian, Korean and Thai food.

I think it would be nice if I could learn more about Japanese culture by trying some of its traditional dishes. How about trying to visualize the place it originates from the next time you go to eat foreign cuisine?

ご意見をお聞かせください

  • このページはわかりやすかったですか?

  • このページの内容は役に立ちましたか?

アンケートは、今後のQ&A作成の参考とさせていただきます。

お問い合わせ

京田辺市役所市民部市民参画課

電話: (市民活動推進/男女共同参画)0774-64-1314 (女性交流支援ルーム)0774-65-3709

ファックス: (市民活動推進/男女共同参画)0774-64-1305 (女性交流支援ルーム)0774-65-3709

電話番号のかけ間違いにご注意ください!

お問い合わせフォーム


「Nothing ventured, nothing gained!」 (思い切ってなさねば得るところなし)第4回への別ルート

ページの先頭へ戻る

(C) Kyotanabe City. All Rights Reserved